1
00:00:00,540 --> 00:00:03,139
PREVIOUSLY...

2
00:00:07,140 --> 00:00:11,579
<i><b>{\an8}The victim is Croatian.
Yovana Bobich. It does not appear on the networks.</b></i>

3
00:00:12,020 --> 00:00:15,499
<i><b>{\an8}But he has a debit card
registered on your phone.</b></i>

4
00:00:16,140 --> 00:00:19,099
<i><b>{\an8}�Why does a dead woman call me?
with a man's voice?</b></i>

5
00:00:19,500 --> 00:00:24,779
<i><b>{\an8}"Four Eyes" plays with you.
This was a contractual murder.</b></i>

6
00:00:24,780 --> 00:00:26,939
<i><b>{\an8}It looks like a contract.
But why "Four Eyes"?</b></i>

7
00:00:27,340 --> 00:00:31,659
Because someone wanted to hide
that it was a murder for hire.

8
00:00:41,900 --> 00:00:44,819
<i><b>{\an8}Miss Stankovich...
She is very good for a dead woman.</b></i>

9
00:00:45,460 --> 00:00:48,579
<i><b>{\an8}There is something strange about you,
Tanya or whatever her name is.</b></i>

10
00:00:48,780 --> 00:00:52,099
<i><b>{\an8}As a result of their meeting
Kavaldjiev is now in the hospital.</b></i>

11
00:00:52,500 --> 00:00:54,139
<i><b>{\an8}�My skin is burning!</b></i>

12
00:00:54,540 --> 00:00:57,579
<i><b>{\an8}I think someone poisoned him.
I had Nina's symptoms.</b></i>

13
00:00:59,180 --> 00:01:01,379
<i><b>{\an8}The car accident did not kill her.</b></i>

14
00:01:02,020 --> 00:01:04,619
<i><b>{\an8}�You can't prove anything!
Our daughter died in an accident.</b></i>

15
00:01:04,740 --> 00:01:10,219
<i><b>{\an8}- I wish I had died instead.
- He will always be by your side.</b></i>

16
00:01:11,580 --> 00:01:15,819
<i><b>{\an8}They told me you could help me.
I don't trust the police.</b></i>

17
00:01:32,540 --> 00:01:35,299
<i><b>{\an8}- Let's go! Is this legal?
- No.</b></i>

18
00:01:35,700 --> 00:01:37,619
<i><b>{\an8}82 Tsvetna Grading Str.
Apartment 5.</b></i>

19
00:01:38,020 --> 00:01:39,739
<i><b>{\an8}�Police! �Quiet!</b></i>

20
00:01:49,500 --> 00:01:50,859
<i><b>{\an8}�Tisho!</b></i>

21
00:01:51,980 --> 00:01:54,019
<i><b>{\an8}�Come out, monster!</b></i>

22
00:01:56,820 --> 00:02:00,259
<i><b>{\an8}I want your resignation
on my desk tomorrow morning.</b></i>

23
00:02:00,700 --> 00:02:02,939
<i><b>{\an8}I am the new vice principal
from the Sofia police.</b></i>

24
00:02:03,140 --> 00:02:06,219
<i><b>{\an8}The new member of your MWD,
Andrey Tomov.</b></i>

25
00:02:06,420 --> 00:02:10,619
<i><b>{\an8}- Will you tell me what is happening?
- I had to save the department and you.</b></i>

26
00:02:11,020 --> 00:02:14,419
<i><b>{\an8}- Becoming my boss?
- The Secretary wanted your head.</b></i>

27
00:02:15,060 --> 00:02:17,779
<i><b>{\an8}- Who made you change your mind?
- Me.</b></i>

28
00:02:18,180 --> 00:02:19,659
<i><b>{\an8}�And the price?</b></i>

29
00:02:24,340 --> 00:02:25,579
<i><b>{\an8}Give me an excuse.</b></i>

30
00:02:25,740 --> 00:02:30,739
<i><b>{\an8}I look at you and wonder,
Who is the real psychopath?</b></i>

31
00:02:32,380 --> 00:02:33,219
Sniper!

32
00:03:17,060 --> 00:03:19,739
- What happened?
- A doctor came in...

33
00:03:20,620 --> 00:03:23,299
I don't remember the rest.

34
00:03:28,060 --> 00:03:29,859
Andrey, I need you here!

35
00:03:34,700 --> 00:03:40,000
SEARCH DEPARTMENT - S01E03.

36
00:03:42,460 --> 00:03:45,299
The bullet passed through him.
as if it were paper.

37
00:03:47,020 --> 00:03:50,019
- We search the area. Nothing.
- Keep searching.

38
00:03:51,900 --> 00:03:55,979
We are facing a professional.
It was a long distance shot.

39
00:03:56,380 --> 00:03:59,539
By the surrounding buildings
and the entrance wound,

40
00:03:59,940 --> 00:04:02,059
- options are limited.
- Petko.

41
00:04:02,500 --> 00:04:06,419
It's the building on the left.
or the hotel on the right.

42
00:04:06,820 --> 00:04:11,499
The hospital is not high enough
and that is a residential building.

43
00:04:11,900 --> 00:04:16,219
Limited access.
So it's probably the hotel.

44
00:04:16,860 --> 00:04:21,459
- Good. Can I use that?
- Of course.

45
00:04:25,760 --> 00:04:31,679
Guys, let's wrap this up
and kill him in the ambulance.

46
00:04:35,740 --> 00:04:38,339
- I was getting better.
- How much time do we have?

47
00:04:38,540 --> 00:04:41,619
It will not last more than 24 hours
without treatment.

48
00:04:43,460 --> 00:04:45,179
Thanks doctor.

49
00:04:47,020 --> 00:04:49,059
We have no face,
I knew about the cameras.

50
00:04:49,260 --> 00:04:51,739
But you can see them putting
to Kavaldjiev in the ambulance.

51
00:04:51,940 --> 00:04:55,699
All units and cameras
traffic police are looking for... Hello?

52
00:04:57,300 --> 00:05:00,619
Is there a person inside?
OK.

53
00:05:01,780 --> 00:05:03,739
They found a burned ambulance
in the Novi Iskar area.

54
00:05:04,140 --> 00:05:05,659
- Was Kavaldjiev inside?
- They still don't know.

55
00:05:05,860 --> 00:05:07,779
- Call me immediately.
- Understood.

56
00:05:10,380 --> 00:05:13,219
- Good night.
- Chief Inspector Petkov, SPD.

57
00:05:13,860 --> 00:05:15,139
What is the problem?

58
00:05:15,300 --> 00:05:16,899
- Rooms on the top floor?
- Seven.

59
00:05:17,100 --> 00:05:18,459
Are any of them busy?

60
00:05:21,260 --> 00:05:23,579
Just one. Mr. Deyan Bogdanov.

61
00:05:23,980 --> 00:05:25,659
- Room number?
- 508.

62
00:05:26,060 --> 00:05:29,259
- Did you leave the hotel in the last hour?
- No.

63
00:05:29,420 --> 00:05:32,139
Come with me and you look for witnesses.

64
00:05:43,100 --> 00:05:44,699
 �Mr. Bogdanov!

65
00:05:45,100 --> 00:05:48,259
- <i>�Who is it?</i>
- Police. Open!

66
00:05:50,100 --> 00:05:52,739
Chief Inspector Petkov, SPD.
Are you alone?

67
00:05:52,940 --> 00:05:55,659
- Yes.
- Can we take a look?

68
00:05:55,820 --> 00:05:57,219
Yes.

69
00:05:59,780 --> 00:06:03,739
-How long have you been here?
- Two days, I'm leaving tomorrow.

70
00:06:04,140 --> 00:06:07,979
- Did you leave the hotel today?
- Sure, I had meetings all day.

71
00:06:08,380 --> 00:06:10,499
I came back two hours ago.

72
00:06:11,620 --> 00:06:14,299
-Have you seen anyone suspicious?
- No, no one.

73
00:06:15,180 --> 00:06:17,859
What time did you leave?
this morning?

74
00:06:18,060 --> 00:06:22,899
- Around eight.
- Anything suspicious last night?

75
00:06:23,300 --> 00:06:26,899
No, nothing. Could someone
explain to me what is happening?

76
00:06:27,100 --> 00:06:28,179
Valeri!

77
00:06:29,780 --> 00:06:31,619
Go back inside! Now!

78
00:07:20,340 --> 00:07:21,499
Yes.

79
00:07:24,780 --> 00:07:27,139
Call the experts and secure the hotel.

80
00:07:27,540 --> 00:07:29,979
- I want the images from the cameras.
- Understood.

81
00:07:46,940 --> 00:07:50,579
No, don't wait for me.
I'll be home late.

82
00:07:55,159 --> 00:07:57,092
I'm sorry, I have to go.

83
00:07:59,180 --> 00:08:01,859
- Was it Kavaldjiev?
- The body is charred.

84
00:08:02,260 --> 00:08:04,659
- The ambulance too.
- What did the firefighters say?

85
00:08:04,820 --> 00:08:07,739
Arson.
This is all that remains.

86
00:08:11,500 --> 00:08:15,219
Kavaldjiev... was wearing this ring.

87
00:08:15,620 --> 00:08:20,019
Why would someone kidnap him?
to burn it right after?

88
00:08:43,220 --> 00:08:44,139
Yes?

89
00:08:44,540 --> 00:08:46,459
<i>I love everyone in the office.</i>

90
00:08:47,100 --> 00:08:50,059
<i>Dental records confirm
which is Kavaldjiev.</i>

91
00:08:51,900 --> 00:08:56,259
<i>Hello? Kamen, do you hear me?</i>

92
00:08:56,460 --> 00:08:59,099
- I'm here.
- <i>We lost our only clue.</i>

93
00:08:59,260 --> 00:09:00,659
See you there.

94
00:09:18,100 --> 00:09:19,739
I need help!

95
00:09:35,020 --> 00:09:36,739
What do we have so far?

96
00:09:37,860 --> 00:09:39,919
A girl murdered in the park...

97
00:09:39,999 --> 00:09:42,058
possibly by Ivo
"Four Eyes" Pashaliev.

98
00:09:42,620 --> 00:09:45,619
- Who was murdered before our eyes.
- By a professional sniper.

99
00:09:46,740 --> 00:09:49,699
- I hope you slept well.
- The sniper was not Bulgarian.

100
00:09:50,100 --> 00:09:52,979
Locals prefer rifles
small caliber and close positions.

101
00:09:53,140 --> 00:09:55,919
All long range shots
in the last 30 years...

102
00:09:55,999 --> 00:09:58,778
They were made by foreigners.

103
00:09:59,100 --> 00:10:02,859
"Four Eyes" was fired at 300 meters.
That requires preparation.

104
00:10:03,260 --> 00:10:06,419
How could the murderer know
Where to find "Four Eyes"?

105
00:10:06,620 --> 00:10:08,459
Someone knew about the hidden money.

106
00:10:08,460 --> 00:10:10,579
And that "Four Eyes"
He had access to the cage.

107
00:10:13,860 --> 00:10:17,699
It has to be Rosen Bakarchev
or Petko Zidarov.

108
00:10:18,860 --> 00:10:22,299
Yes... but not even Bakarchev
Not even Zidarov have access...

109
00:10:22,700 --> 00:10:24,859
to a professional sniper.

110
00:10:27,700 --> 00:10:30,419
-Who then?
- The person who fixed...

111
00:10:30,620 --> 00:10:35,219
the parole of "Four Eyes"
and ordered him to kill the Croatian woman.

112
00:10:36,340 --> 00:10:39,099
- So "Four Eyes" saw someone?
- Yes.

113
00:10:40,220 --> 00:10:43,939
And the masking of the blow
like a passionate murder...

114
00:10:45,100 --> 00:10:47,819
It was probably part of the deal.

115
00:10:48,460 --> 00:10:53,539
So "Four Eyes" believed
that someone would take him out of the country.

116
00:10:53,660 --> 00:10:56,619
- But did you actually know your murderer?
- Exactly.

117
00:10:57,740 --> 00:11:01,259
The Croatian woman had a photo
of Kavaldjiev on his phone.

118
00:11:02,140 --> 00:11:05,459
Then they took him away and burned him.
to cover their tracks.

119
00:11:06,380 --> 00:11:08,539
To cover what traces?

120
00:11:08,940 --> 00:11:10,739
The traces on his body.

121
00:11:10,940 --> 00:11:14,179
I suspect that Kavaldjiev
was poisoned.

122
00:11:17,020 --> 00:11:20,179
We have to find the sniper
and Tatyana Stankovich.

123
00:11:20,380 --> 00:11:22,499
They are our only potential clues.

124
00:11:23,380 --> 00:11:26,059
I found this
in the hotel security images.

125
00:11:28,140 --> 00:11:29,699
Attention to this employee.

126
00:11:31,540 --> 00:11:32,379
Come in...

127
00:11:35,420 --> 00:11:38,579
Right after "Four Eyes"
was murdered,

128
00:11:38,780 --> 00:11:43,699
a man with the same shoes
and the same hat comes out.

129
00:11:44,820 --> 00:11:47,859
I wanted the receptionist
I thought a guest was leaving.

130
00:11:48,500 --> 00:11:51,059
NSA is taking charge of this investigation.

131
00:11:51,940 --> 00:11:53,219
Excuse me?

132
00:11:53,380 --> 00:11:55,379
You two come with me.

133
00:11:55,380 --> 00:11:58,699
Rusev and Parusheva
They will deliver the case files.

134
00:12:02,220 --> 00:12:04,699
Have you not heard me? It's an order.

135
00:12:04,900 --> 00:12:07,499
Understood, Mr. Secretary.

136
00:12:16,780 --> 00:12:19,179
- NSA takes over...
- Well?

137
00:12:19,380 --> 00:12:22,499
 �I do not agree that the NSA
take charge of the investigation!

138
00:12:22,900 --> 00:12:27,739
She wants to be fired
as director in record time?

139
00:12:28,140 --> 00:12:31,219
- I didn't mean...
- This is the MWD.

140
00:12:31,620 --> 00:12:35,499
This case is outside your jurisdiction
and out of his element.

141
00:12:37,100 --> 00:12:38,979
Who will do the groundwork?

142
00:12:41,540 --> 00:12:45,059
If it were so easy
anyone would investigate anything.

143
00:12:47,140 --> 00:12:52,699
As far as I remember the work of the MWD
is locating missing people.

144
00:12:53,100 --> 00:12:56,619
That's right, but this case is ours
and we are about to solve it.

145
00:12:56,780 --> 00:12:59,839
They have other cases that they are neglecting.

146
00:12:59,919 --> 00:13:02,978
You are right.

147
00:13:05,700 --> 00:13:08,899
The NSA should have already started
to work on it.

148
00:13:11,700 --> 00:13:14,699
Then it's clear. Farewell.

149
00:13:17,740 --> 00:13:18,619
What was that?

150
00:13:19,020 --> 00:13:21,899
The department cannot handle
a case that...

151
00:13:21,900 --> 00:13:25,459
A case to prove
that our daughter was poisoned.

152
00:13:25,860 --> 00:13:28,139
Why didn't you tell him that?

153
00:13:29,740 --> 00:13:32,339
The MWD will return
to their usual functions.

154
00:15:38,020 --> 00:15:40,339
I managed to copy most of the files.

155
00:15:40,740 --> 00:15:46,099
The sniper is now an NSA thing.
We search and rescue again.

156
00:15:47,220 --> 00:15:50,379
- Do we have something?
- A missing girl.

157
00:15:50,820 --> 00:15:54,939
Stela Apostolova, 16.
She is a foster child...

158
00:15:55,140 --> 00:15:58,059
Get going and keep me posted!
You stay!

159
00:15:58,500 --> 00:16:02,699
- Send the case files.
- It hasn't been 24 hours yet.

160
00:16:04,060 --> 00:16:08,059
When the missing person is a minor
The investigation begins immediately.

161
00:16:08,980 --> 00:16:10,419
Sorry, I didn't know.

162
00:16:10,460 --> 00:16:16,259
In the last 24 months
the sexual trafficking of girls...

163
00:16:16,660 --> 00:16:20,259
escapes from social assistance
has increased significantly.

164
00:16:20,660 --> 00:16:24,099
The orphans
They are the most vulnerable group.

165
00:16:24,740 --> 00:16:27,979
- I'm sorry.
- Don't be sorry. You're not at school.

166
00:16:40,060 --> 00:16:43,359
How the hell did the NSA get
steal the case?

167
00:16:47,020 --> 00:16:50,779
- What's wrong with you?
- Nothing. Why?

168
00:17:01,260 --> 00:17:03,859
Is Stella poor or an orphan?

169
00:17:04,900 --> 00:17:06,899
She was abandoned when she was a baby.

170
00:17:07,060 --> 00:17:08,859
Did you notice any bad behavior?

171
00:17:09,500 --> 00:17:14,259
No. He's never been in a fight,
He has never stolen anything.

172
00:17:15,140 --> 00:17:18,499
I missed curfew a couple of times,
but not for much.

173
00:17:18,700 --> 00:17:22,659
-How about your grades?
- Excellent. He likes to write.

174
00:17:23,380 --> 00:17:28,499
- Are they harassing her for being studious?
- She doesn't listen to the bullies.

175
00:17:29,140 --> 00:17:32,579
"I'm sure he didn't escape."
due to <i>bullying</i> from your peers?

176
00:17:32,980 --> 00:17:36,099
Surely not.
I would never allow that to happen.

177
00:17:36,500 --> 00:17:40,579
You can't know what happens to each child.

178
00:17:41,700 --> 00:17:44,659
Especially
after he goes home.

179
00:17:44,860 --> 00:17:47,339
Could you leave us alone with Desi?
for a moment?

180
00:17:47,540 --> 00:17:51,299
Our only objective
is to find Stela as soon as possible.

181
00:18:06,340 --> 00:18:08,419
Do you know that orphan girls...

182
00:18:08,860 --> 00:18:14,500
develop stronger bonds
than real sisters?

183
00:18:16,060 --> 00:18:17,859
Stela is your sister, right?

184
00:18:19,940 --> 00:18:24,779
Did she never get drunk or steal anything?

185
00:18:25,900 --> 00:18:28,259
It's rare for someone his age.

186
00:18:29,140 --> 00:18:30,939
I don't understand.

187
00:18:32,340 --> 00:18:35,619
I think there's something about her
that only you know.

188
00:18:36,740 --> 00:18:38,419
You have to tell us.

189
00:18:39,300 --> 00:18:42,059
There is nothing! I swear.

190
00:18:43,180 --> 00:18:46,099
Okay...let's see your room.

191
00:19:02,340 --> 00:19:03,579
Yes, it's him.

192
00:19:03,740 --> 00:19:08,339
They told me a technician would come
so I gave him an access card.

193
00:19:08,540 --> 00:19:13,259
- Was he Bulgarian?
- I think so, but he had an accent.

194
00:19:13,660 --> 00:19:16,299
- What kind of accent?
- I don't know.

195
00:19:16,700 --> 00:19:19,379
I could understand him, but it sounded strange.

196
00:19:20,060 --> 00:19:22,899
Did anything else catch your attention?
Do you remember his face?

197
00:19:23,100 --> 00:19:27,539
No, he was wearing a scarf and a hat.
But, he had a devilish tattoo.

198
00:19:28,180 --> 00:19:31,739
- What kind of tattoo?
- I can draw it for you.

199
00:19:38,380 --> 00:19:42,299
- He's hiding something.
- I think she's just worried.

200
00:19:42,700 --> 00:19:46,699
If you swear something so quickly
is that he is not telling the truth.

201
00:19:50,940 --> 00:19:52,659
This is our room.

202
00:19:58,100 --> 00:20:00,259
- What bed is Stela's?
- This one.

203
00:20:03,780 --> 00:20:07,059
- I see you have a boyfriend.
- It's very recent.

204
00:20:08,900 --> 00:20:11,539
- Does Stella have one?
- No.

205
00:20:21,540 --> 00:20:25,499
The neighborhood kids
Are they coming here for you?

206
00:20:25,900 --> 00:20:28,939
- Yes, it happens.
-Do any of them like Stela?

207
00:20:30,060 --> 00:20:34,059
Has he told you something?
Any gift or message?

208
00:20:34,460 --> 00:20:39,779
No. The boys are afraid of him
She knows how to make them fools.

209
00:21:20,540 --> 00:21:23,939
- This is an expensive toy.
- Is it yours?

210
00:21:25,540 --> 00:21:28,499
It was from Stela, but he gave it to me
a couple of days ago.

211
00:21:30,100 --> 00:21:33,019
Look me in the eyes, Desi.

212
00:21:36,780 --> 00:21:40,979
With every lie you tell us
You take us further away from finding it.

213
00:21:42,580 --> 00:21:46,059
I suggest you tell us
everything you know.

214
00:21:56,300 --> 00:21:58,899
- Look...
- Leave us alone for a moment.

215
00:22:15,140 --> 00:22:20,699
There was a very pretty girl
at the Krasno Selo orphanage.

216
00:22:21,620 --> 00:22:25,099
She fell in love with
a rich guy of 30 years old.

217
00:22:25,980 --> 00:22:28,859
He promised her that he would get her out of there,

218
00:22:30,020 --> 00:22:32,099
so she ran away with him.

219
00:22:34,180 --> 00:22:36,179
Do you know where they found her?
five years later?

220
00:22:36,820 --> 00:22:40,459
- Where?
- Killed on the outskirts of Amsterdam.

221
00:22:41,580 --> 00:22:45,019
Due to heroin overdose.
This is a true story.

222
00:22:46,380 --> 00:22:50,979
Girls like you
They are extremely vulnerable.

223
00:22:52,340 --> 00:22:57,899
I know you wouldn't betray his trust,
but I need to know everything.

224
00:22:58,540 --> 00:23:02,699
That way we will find it
before it's too late.

225
00:23:10,300 --> 00:23:11,739
Yes.

226
00:23:13,820 --> 00:23:16,579
Yes, I have lost his number.
Send it to me when you find it.

227
00:23:17,940 --> 00:23:19,419
Thank you.

228
00:23:20,820 --> 00:23:21,859
What is it?

229
00:23:42,660 --> 00:23:46,259
- Where did you get this from?
- The sniper had it in his arm.

230
00:23:47,380 --> 00:23:50,459
The ambulance driver
who kidnapped Kavaldjiev had the same one.

231
00:23:51,820 --> 00:23:55,139
Can we trust Audrey?
I don't want to involve Magi and Valeri.

232
00:23:55,140 --> 00:23:58,779
- They are too easy to detect.
- The Department needs manpower.

233
00:23:58,980 --> 00:24:03,219
That's why I ask.
Can we trust Andrey?

234
00:24:13,220 --> 00:24:14,339
What happened?

235
00:24:15,500 --> 00:24:18,379
Stela lied saying she was going
to English classes.

236
00:24:18,380 --> 00:24:21,219
- Desi doesn't know where he was going.
- Boyfriend?

237
00:24:21,860 --> 00:24:25,499
I guess.
He's been spending money.

238
00:24:27,820 --> 00:24:32,059
He locked himself in the bathroom,
and spoke on the phone in English.

239
00:24:36,300 --> 00:24:41,139
- We're going to need the password.
- 211210.

240
00:24:50,700 --> 00:24:54,699
<i>- We had problems with the last shipment.
- Don't we solve them?</i>

241
00:24:55,100 --> 00:25:00,139
<i>The garbage comes from Italy
and those who send it are irritable.</i>

242
00:25:04,180 --> 00:25:07,699
It's the logo
of the Croatian Volunteer Army.

243
00:25:08,580 --> 00:25:10,859
They fought in the Yugoslav wars.

244
00:25:10,860 --> 00:25:13,299
Later they went underground.
They currently have links...

245
00:25:13,300 --> 00:25:16,339
with far-right groups
from all over Europe.

246
00:25:17,460 --> 00:25:18,939
Do we have anyone in particular?

247
00:25:18,980 --> 00:25:21,739
Yes, but I don't have access
to the files. Only the NSA has it.

248
00:25:23,340 --> 00:25:24,899
Forget it.

249
00:26:01,220 --> 00:26:04,939
- I was surprised by your call.
- I heard you're moving up.

250
00:26:05,340 --> 00:26:07,139
You are well informed.

251
00:26:07,780 --> 00:26:10,539
Why don't you come to work?
with us?

252
00:26:10,700 --> 00:26:14,819
- Is this how you get your informants?
- I have always been direct with you.

253
00:26:15,020 --> 00:26:19,859
- But last time you left me hanging.
- She will also be direct with you.

254
00:26:20,740 --> 00:26:23,099
I'm all ears.

255
00:26:23,179 --> 00:26:25,538
I need information
about a paramilitary organization.

256
00:26:25,860 --> 00:26:28,539
- The Croatian Volunteer Army.
- What's wrong with them?

257
00:26:29,420 --> 00:26:34,659
I want to know if they have people here.
Contacts, hiding places... everything.

258
00:26:37,500 --> 00:26:42,739
Are you aware that you are asking
secret information to an NSA agent?

259
00:26:43,140 --> 00:26:46,219
- You're right.
- That's a serious crime.

260
00:26:47,820 --> 00:26:49,779
I wouldn't ask if it wasn't important.

261
00:26:54,060 --> 00:26:56,539
I didn't know you were asking.

262
00:26:59,820 --> 00:27:02,419
You still look good.

263
00:27:04,740 --> 00:27:09,939
You will need a solid incentive
before throwing away my career for you.

264
00:27:11,540 --> 00:27:16,939
- Forget it.
- Then it's not that important.

265
00:27:47,340 --> 00:27:48,099
kamen...

266
00:27:49,220 --> 00:27:52,019
I made pasta sauce. Do you like pasta?

267
00:27:57,220 --> 00:28:01,379
Hungry? you are not used to
for someone to take care of you.

268
00:28:02,260 --> 00:28:05,099
I always have some pasta
at home too.

269
00:28:12,220 --> 00:28:15,019
How can I make you relax?

270
00:28:19,260 --> 00:28:22,219
A companion with a false identity...

271
00:28:22,380 --> 00:28:26,859
says she was hired
to blackmail powerful men.

272
00:28:28,260 --> 00:28:31,979
You escape from me
and then you expect me to believe you?

273
00:28:33,820 --> 00:28:36,899
- I gave you the recording.
-Anyone could have done it.

274
00:28:37,540 --> 00:28:41,739
Anyone could record a minister
Bulgarian talking to Kavaldiev?

275
00:28:42,380 --> 00:28:47,099
They killed Yovana for the recording.
They also released me for that.

276
00:28:47,740 --> 00:28:49,859
-And then someone tried to kill me.
-Who?

277
00:28:52,420 --> 00:28:54,979
I don't know.
He attacked me in the parking lot.

278
00:28:55,140 --> 00:28:56,059
Did you see it?

279
00:28:57,660 --> 00:29:01,899
- Did you see it? Was he Croatian?
- No! I don't know.

280
00:29:02,540 --> 00:29:06,899
- Why didn't you go to the embassy?
- They weren't going to do anything.

281
00:29:12,340 --> 00:29:14,259
Maybe I made a mistake.

282
00:29:17,780 --> 00:29:20,059
How did you know where I live?

283
00:29:27,420 --> 00:29:29,219
I found it in your car.

284
00:29:33,220 --> 00:29:35,499
Give me just one reason
so as not to arrest you.

285
00:29:38,540 --> 00:29:42,779
Where were you supposed to send
the recording?

286
00:29:44,180 --> 00:29:50,179
Yovana was in contact with them.
I just did what she told me.

287
00:29:50,820 --> 00:29:52,539
Very convenient.

288
00:29:54,140 --> 00:29:57,139
Your only option is
make an official statement...

289
00:29:57,220 --> 00:29:59,819
and we will put you
in a witness protection program.

290
00:30:00,320 --> 00:30:06,219
No way!
I won't say anything... officially.

291
00:30:09,980 --> 00:30:11,979
Then I can't help you.

292
00:30:39,500 --> 00:30:41,739
My name is Nera Pavlovich.

293
00:30:43,100 --> 00:30:46,299
Born in Split, raised in Zagreb.

294
00:30:47,420 --> 00:30:50,539
I have a younger sister there.

295
00:30:52,380 --> 00:30:58,739
my parents died
in the war with Serbia.

296
00:31:01,540 --> 00:31:03,579
There were only the two of us left.

297
00:31:05,420 --> 00:31:07,419
I take care of my sister.

298
00:31:08,540 --> 00:31:13,139
That's why I accepted his money.

299
00:31:15,220 --> 00:31:19,379
Now I can't go home
because they will come after me.

300
00:31:20,300 --> 00:31:23,499
And they could hurt Tamara.

301
00:31:26,540 --> 00:31:30,059
I beg you, help me.

302
00:31:39,580 --> 00:31:45,539
- Stela is a smart girl.
- I didn't know half of those things.

303
00:31:46,420 --> 00:31:50,459
Why would I run away?
If in the end he escaped.

304
00:31:53,500 --> 00:31:56,539
Maybe a rich boy
used money as bait.

305
00:31:57,180 --> 00:32:01,619
The Stela Tablet has nothing unusual,

306
00:32:01,620 --> 00:32:04,579
except for a Tor browser.

307
00:32:04,740 --> 00:32:06,419
What the hell is that?

308
00:32:06,620 --> 00:32:10,779
- It is a highly encrypted browser...
- In Bulgarian, please.

309
00:32:11,420 --> 00:32:15,059
Stela accessed the dark web
through this untraceable browser.

310
00:32:16,900 --> 00:32:20,459
I found a <i>link</i> to a private chat
on a porn site.

311
00:32:24,220 --> 00:32:29,779
- It started when I was 15 years old.
- Tell me you didn't see anything.

312
00:32:30,180 --> 00:32:34,659
No. Track the computer's IP address
where the files came from.

313
00:32:36,740 --> 00:32:41,059
I found out where they film it
and where they upload the videos.

314
00:32:41,260 --> 00:32:44,459
You should have started there.
We're leaving.

315
00:32:50,380 --> 00:32:55,499
- Boss, we have a clue.
-Ivan Rilski...

316
00:33:18,460 --> 00:33:20,259
- <i>�Who is it?</i>
- It's me.

317
00:33:20,900 --> 00:33:23,619
- <i>�What's happening?</i>
- I forgot something.

318
00:33:27,620 --> 00:33:29,739
On the ground!

319
00:33:39,260 --> 00:33:42,259
<i>Hello. How long!</i>

320
00:33:57,060 --> 00:34:00,419
<i>�It was incredible!
We should repeat it.</i>

321
00:34:03,940 --> 00:34:05,619
Absolutely.

322
00:34:13,460 --> 00:34:16,059
- Silence! How many people are here?
- A.

323
00:34:16,260 --> 00:34:17,739
Come in!

324
00:34:20,780 --> 00:34:23,019
Keep going! I like what you say.

325
00:34:28,020 --> 00:34:29,579
- Are there adults here?
- Yes.

326
00:34:29,740 --> 00:34:30,899
- Where?
- Below.

327
00:34:31,100 --> 00:34:32,659
Close the door!

328
00:34:33,540 --> 00:34:35,059
Oh yes...

329
00:34:42,660 --> 00:34:45,619
Very good, girls. Calm down.

330
00:34:59,220 --> 00:35:00,899
Give me a minute.

331
00:35:04,420 --> 00:35:05,659
Are you sure?

332
00:35:36,500 --> 00:35:39,699
- You didn't say anything about meat.
- It was incredible.

333
00:35:40,860 --> 00:35:45,859
- Damn! Please, please...
- Calm down.

334
00:35:46,740 --> 00:35:50,259
You're not yourself lately.
Something is happening.

335
00:35:51,660 --> 00:35:56,619
- Sorry, I'm not always nice.
- It's not about me or Katya.

336
00:35:57,060 --> 00:35:59,979
- I just want you to be happy.
- I'm trying.

337
00:36:03,740 --> 00:36:05,499
What is happening?

338
00:36:06,620 --> 00:36:09,379
- I don't want to carry you.
- I want you to do it.

339
00:36:10,740 --> 00:36:14,099
Everything about this case is against me
and I'm sure I'm right.

340
00:36:15,460 --> 00:36:19,379
- Can you try it?
- What?

341
00:36:20,260 --> 00:36:22,019
That you are right.

342
00:36:25,780 --> 00:36:29,739
Do your best and give it your all.

343
00:36:30,180 --> 00:36:33,899
Otherwise, you won't get over it.
I know you too well.

344
00:36:35,060 --> 00:36:39,419
Do what needs to be done.
Don't think about anything else.

345
00:36:40,580 --> 00:36:42,699
I will clean.

346
00:36:52,080 --> 00:36:54,759
Do you know how many people
Were they worried about you?

347
00:36:57,080 --> 00:37:00,399
They threatened to hit me
If I didn't get naked for money.

348
00:37:02,240 --> 00:37:04,639
"They threatened to hit you."
If you don't have the tablet?

349
00:37:06,720 --> 00:37:09,159
I swear they were threatening me.

350
00:37:11,960 --> 00:37:15,559
How old were you when
Did you have your first Christmas gift?

351
00:37:17,400 --> 00:37:24,159
Every year the donations ended
in the staff's pockets, right?

352
00:37:27,200 --> 00:37:32,479
And even if they didn't
It didn't seem like a real Christmas.

353
00:37:33,840 --> 00:37:38,159
With the gifts under the tree
and everything that appears in the movies.

354
00:37:40,960 --> 00:37:44,119
All the donations in the world...

355
00:37:45,000 --> 00:37:47,919
They couldn't make you feel loved.

356
00:37:50,000 --> 00:37:52,439
Or that someone cared about you.

357
00:37:56,920 --> 00:38:02,439
The man we arrested today
He gave you your first real gift, is that right?

358
00:38:08,120 --> 00:38:09,919
Did you work for him voluntarily?

359
00:38:17,040 --> 00:38:18,959
Has he ever made you prostitute?

360
00:38:25,360 --> 00:38:26,519
Yes.

361
00:38:28,880 --> 00:38:32,439
You didn't return home
because you were going abroad, right?

362
00:38:33,560 --> 00:38:35,959
I was supposed to leave tomorrow.

363
00:38:39,480 --> 00:38:43,239
How can a smart girl like you
fall for those shitty tricks?

364
00:38:46,320 --> 00:38:49,319
-How do you know I'm smart?
- I talked to your teachers.

365
00:38:50,200 --> 00:38:52,039
Read your essays.

366
00:38:53,440 --> 00:38:56,079
Those essays can't give me anything.

367
00:38:56,960 --> 00:38:59,759
-And what did this get you?
- Money.

368
00:38:59,960 --> 00:39:05,399
- They are making you dependent.
- Don't you depend on your bosses?

369
00:39:13,000 --> 00:39:15,719
Very well... tell me everything.

370
00:39:24,560 --> 00:39:27,679
- Are you leaving so soon?
- I'm in a hurry.

371
00:39:32,880 --> 00:39:39,759
These four are from CVA.
They are currently in Bulgaria.

372
00:39:39,920 --> 00:39:41,599
Where can I find them?

373
00:39:45,600 --> 00:39:49,559
I will give you detailed descriptions
of all my regular clients.

374
00:39:50,200 --> 00:39:52,599
We can continue tomorrow
if you are tired.

375
00:40:02,600 --> 00:40:08,279
-How did you know about the gifts?
- Before they were called orphanages.

376
00:40:09,880 --> 00:40:12,199
Not "homes for displaced children."

377
00:40:15,000 --> 00:40:19,119
- I'm from Krasno Selo one.
- Saint Ivan Rilski?

378
00:40:19,520 --> 00:40:22,559
I was in three,
but that was my last.

379
00:40:23,920 --> 00:40:28,639
- And he became a police officer?
- When I was your age...

380
00:40:30,000 --> 00:40:35,839
Things got complicated and...
I got into a dark path.

381
00:40:37,680 --> 00:40:42,119
<i>But there was someone who helped me
and he showed me the way.</i>

382
00:40:44,920 --> 00:40:48,159
Stela... if you want...

383
00:40:51,000 --> 00:40:53,479
I can help you.

384
00:40:56,760 --> 00:41:02,399
- He's talking about you, isn't he?
-When she was 16 years old, her best friend...

385
00:41:02,400 --> 00:41:08,439
fell in love with a 30-year-old pimp.
He sent her to Amsterdam as a prostitute.

386
00:41:08,640 --> 00:41:12,439
We found her dead of an overdose.

387
00:41:13,320 --> 00:41:16,079
When that same pimp
I tried to recruit Magdalena...

388
00:41:16,280 --> 00:41:19,319
I almost put out his eye with a pencil.

389
00:41:21,640 --> 00:41:24,039
Magi manages life without help.

390
00:41:26,600 --> 00:41:28,479
INCOMING CALL
RALITSA.</i>

391
00:41:29,160 --> 00:41:32,559
-Yes?
- <i>I need you. It's important.</i>

392
00:43:40,080 --> 00:43:42,119
Police! Leave her!

393
00:43:51,880 --> 00:43:55,719
- Are you okay?
- Yes... He's the ambulance driver.

394
00:45:02,020 --> 00:45:07,020
Translation of ittxi.

395
00:45:07,521 --> 00:45:10,521
Edition by Fernando355.
